?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Как и было обещано здесь , с опозданием выкладываю сказку, заказанную zoa_mel_gustar. Не стреляйте в пианиста.

Меня зовут Джейкоб. Я – ученик чародея.
Мне выпала великая честь учиться у волшебника Нерегарра, которого чаще величают по прозвищу Полуночный колдун. Мой учитель довольно странный тип с точки зрения обычных людей. А иногда и вовсе странный. В его глазах мелькают тени, как на стене, когда луна просвечивает сквозь колышущиеся ветки. Долгие столетия жизни колдуна выбелили его кожу и сгладили черты. На кладбищенского призрака он похож больше, чем на человека, и, наверное, уже не вполне человек. Иногда я просыпаюсь в холодном поту с мыслью, что ради магии, мне придется стать таким.
Сегодня король Деретин и королева Милидея прислали учителю послание. Гонец выглядел совсем измученным, он много дней провел в пути, пытаясь догнать нас. Наша повозка бежит тихо и незаметно, но за ночь может оказаться на другом краю света. Гонец умолял учителя внять просьбе его господина. Король был в отчаянии. Его единственный наследник вырос не просто избалованным и самовлюбленным, как это иногда бывает с принцами, но воистину злым и жестоким. Жизнь сына и будущего короля была священна для Деретина, но с бесчинствами принца нужно было что-то делать. И было решено обратиться к Полуночному колдуну. Потому что мой учитель превзошел всех других волшебников в искусстве превращения. Много раз я просил его начать учить меня превращать одно в другое, но он лишь говорил, что не умеет, и смеялся надо мной, жутковатым потусторонним смехом. Он посмеялся и над гонцом и отказал ему. Тогда гонец стал предлагать деньги, власть, титул, угрожать, наконец. Полуночный колдун посмотрел на него взглядом, от которого бедняга застыл на месте. Я побоялся, что он убьет его. Но учитель сказал – «мы пойдем к королю».
И мы пошли. Путь был далек и вел через постоялый двор «Четыре котла». Трактирщица хотела было выставить нас вон, говоря, что от колдунов в доме киснет молоко. Учитель терпеливо предложил ей больше денег. Мы сидели на жестких скамьях и хлебали пустую похлебку, за которую толстая трактирщица потребовала столько, сколько берут за хорошую корову. Учитель молча наблюдал, как хозяйка бьет своих помощников, грубит посетителям и выбивает деньги. Взгляд его становился все холоднее. А когда трактирщица ударила своего немощного отца, за то, что тот случайно уронил миску с похлебкой, Нерегарр встал со своего места. Все стихло. Медленно, как во сне, я увидел, как Полуночный колдун поднимает руку с тонкими и длинными, как оголенные ветки, пальцами, указывая на хозяйку. А когда, оторвавшись от этого странного зрелища, взглянул в ее сторону – там не было никого, кроме крупной бородавчатой жабы с красными бессмысленными глазами. Учитель сел на место и принялся доедать похлебку.
Я вновь взмолился, чтобы он научил меня превращать одно в другое. Но он вновь сказал, что не умеет, и засмеялся так, что кровь застыла в моих жилах.
Утром мы двинулись в путь. Недалеко от столицы мы остановились у колодца, чтобы напоить нашу верную гнедую лошадку. Мимо проходил прокаженный и хотя, будучи чародеями, мы могли не бояться обычной заразы, меня сковал страх. Нерегарр же с охотой заговорил с больным. Несчастный рассказал, что был защитником короля Деретина, верно служил ему и защищал от всех опасностей. Даже когда сумасшедшая прокаженная пыталась напасть на него во время прогулки по лесу, обвиняя в своем недуге. Охранник защитил господина своим телом и был вознагражден лишь болезнью и скитаниями. Узнав, кто перед ним, он стал молить Полуночного колдуна дать ему избавление. Учитель спросил лишь один вопрос – хочет ли несчастный мести. Тот сказал, что хочет только покоя. Вновь взметнулась рука Нерегарра, и вместо прокаженного я увидел огромного рыжего пса, сильного и здорового. Пес сел у ног учителя, готовый идти за ним, но Нерегарр велел ему искать более достойного хозяина. Я снова попросил научить меня обращать одно в другое, но снова лишь леденящий смех призрака был мне ответом.
Мы продолжили путь к королевскому замку. Всюду слышали мы новости о злодеяниях молодого наследника. Он убивал, обирал нищих, издевался над убогими, воплощая все ужасы, которые только можно себе представить. Было видно, что ни король, ни королева не могут сдержать его злую волю. Когда мы прибыли в замок, нас встречали как долгожданных гостей. Учитель сказал, что согласен без всякой платы использовать свое умение и преподать принцу урок, но предупредил, что избавления не будет. Король, видимо, посчитал это проявлением скромности. Наследника привели под стражей. «Почему ты бесчинствуешь?» - бесстрастно спросил его Нерегарр. «Я не делаю ничего, что не делает мой отец втайне от всех» - дерзко ответил юноша, и я поразился тому, сколько воли было в его взгляде и его словах. Полуночный колдун вскинул руку, начиная превращение. На месте появился огромный дракон с черной чешуей и серебряными глазами. Он махнул хвостом, обрушив колонны в зале, выдохнул призрачное зеленоватое пламя и, проломив крышу, устремился в небо.
«Он продолжит разорять наше королевство!» - в отчаянии вскричал король Деретин. «Вы сами вырастили его» - ответил Нерегарр и беспрепятственно покинул замок.
Когда мы уже сидели в повозке, которая мчала нас далеко от этого королевства, я спросил учителя, неужели он не мог превратить принца в тварь менее смертоносную, ведь жители королевства ни в чем не виноваты.
«Я устал повторять, ученик, - спокойно ответил он, - что не умею превращать одно в другое. Я только даю людям более подходящий их душе облик. Принц вырос таким, потому что его отец был негодяем. Мальчик просто видел истину, и она сделала его еще большим злодеем, чем король, потому, что его воля и разум гораздо сильнее. Это настоящее чудовище».
«Но что же теперь будет с ним?» - спросил я.
«Он никогда не измениться», - бесстрастно сказал Нерегарр, - «Он навсегда останется драконом».
«Но почему тогда вы не убили его?»
«Мое дело учить, а не убивать чудовищ», - ответил колдун и надолго замолчал.
«Ведь убивать чудовищ – дело людей» - добавил он, нехорошо усмехнувшись. И я начал всерьез подумывать бросить магию.

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
zoa_mel_gustar
Feb. 27th, 2010 10:25 pm (UTC)
О, чудесно. Изящный сюжет, описанный с ещё большим изяществом. Впрочем, ничего иного от тебя я и не ожидал.
varezka
Feb. 28th, 2010 03:22 pm (UTC)
Спасибо)
( 2 comments — Leave a comment )

Отражение

lynx
varezka
хитрость Неба, колдовство Земли

Tаgs

Powered by LiveJournal.com